Customers

Due to its considerable expertise and the quality of its work, NAKOM has established solid relations with numerous corporate and individual clients.

At NAKOM, we have opted for effort and tenacity on a daily basis, thanks to which it has mainly been the clients themselves, who, with their recommendations have encouraged other clients to request our services.

The recognition of work well done always conveys prestige and satisfaction, and that is reflected in the results.

NAKOM provides services to clients in very different business sectors: law firms, engineering companies, telecommunications, the medical-health sector, the environmental sector, consultants, advertising agencies, etc. Below, you will find some of our clients with a brief description of projects carried out.

SECTORS:

Art, Culture and Humanities:

Translation is much more than converting a text from one language to another. In addition to linguistic transfer, the translator plays a key role in transferring the cultural aspects of a text, deciding which elements of the source culture will carry over into the target culture and how. NAKOM endeavours to take great care when dealing with commissions of a particular cultural and linguistic sensibility and for this reason artists, publishers and cultural centres have put their trust in us

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
   

^ BACK TO TOP

Healthcare:

NAKOM has carried out translations in the healthcare sector for private clinics and businesses. Our translators are specialists or professionals in fields such as biology, medicine and pharmaceuticals and have undertaken technical translations of documentation relating to health products, sworn translations of marketing authorisations for drugs abroad and translations of information concerning the prevention and treatment of different diseases.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
   

^ BACK TO TOP

Advertising, Communication and Public Relations:

Throughout its history, NAKOM has worked with communications professionals on a large number of projects, from translating websites and webzines that incorporate multimedia to adapting audiovisual and online material for promotion and advertising campaigns. Our team is ever conscious that, when translating in the fields of communications, advertising and public relations, the text or campaign must be adapted to the target audience, rather than opting for a literal translation. This is why we have such a large number of communications consultancies and advertising agencies part of our client portfolio through whom NAKOM has played an important role in the communications strategies of companies across a variety of sectors.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
 
Other customers:
  - Decoración y Paisaje
  - ATMA

^ BACK TO TOP

Law:

NAKOM works with Law firms on a daily basis, providing legal translations in a number of different legal fields, as well as court and police interpreting services. In addition to firms mentioned below, NAKOM translates legal material for other firms such as Despacho Profesional LR Abogados, Estudio Legal Pérez-Alhama, Ferraz Abogados, Estudio Jurídico Integral, and for a large number of clients who are also mentioned on this page, such as Google, Vestas, AXA Seguros and Grupo Generali.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
 
Other customers:
  - Estudio Legal Pérez – Alhama
  - Ferraz Abogados
  - Despacho Profesional LR Abogados
  - Estudio Jurídico Integral

^ BACK TO TOP

Education and Training:

Our work with the academic field is a fundamental part of our corporate philosophy here at NAKOM. It is because of this that many Universities have chosen to seek our translation and interpreting services for all kinds of events, from highly specialised seminars to conferences by experts in research and development.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
     

^ BACK TO TOP

Energy:

NAKOM has a notable international portfolio of clients in the energy sector ranging from gas and oil processing and distribution companies, to companies who invest in biofuels and alternative energy. We have translated a range of documents for these companies, including both environmental impact studies and legal documentation, as well as documentation relating to the planning, design and construction of their facilities. It was essential, therefore, to involve not only translators, proof-readers, terminologists and specialists in the sector, but also to adhere to strict quality control methods.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
Other customers:
  - Enerpal

^ BACK TO TOP

Finance and Insurance:

In a globalised economy in which businesses and financial institutions transcend national boarders, banks, insurance companies and consultancy firms have sought NAKOM’s services to translate a wide range of corporate documentation (balance sheets, annual reports, minutes of meetings), legal documentation for international lawsuits and specialist information relating to the services that they provide. NAKOM also regularly translates economic and financial news articles.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
   

^ BACK TO TOP

Infrastructure, Construction and Transport:

The requirements for translating highly technical documents are twofold: fluency in both source and target languages, and an in-depth knowledge of the subject matter. As a result, strict terminology checks must be applied using glossaries and translation tools so as to guarantee precision and coherence at the highest level. Thanks to NAKOM’s translators, proof-readers and specialist terminologists, the company has successfully carried out a number of major technical commissions for clients across a variety of sectors, including rail, real estate and construction. Moreover, a number of prestigious architectural firms have entrusted us to translate technical documentation related to their projects.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
   
Other customers:
  - Protección Pasiva 2000
  - Estudi d’Arquitectura Fernández Domingo
  - QUICK CARGO

^ BACK TO TOP

International and Official Organisations:

NAKOM has worked with Spanish government ministries and international bodies for a number of years, translating highly-specialist documentation in their respective fields. Our interpreters have also accompanied politicians and diplomats on official visits. We are also approached on a regular basis by private clients and businesses who request sworn translations of documents to be submitted to official bodies.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
       

^ BACK TO TOP

Non-Profit Organisations:

At NAKOM we hold in high regard the work carried out by humanitarian and non-governmental organisations in fields such as human rights, education and development, ecology and the environment, as well as those who provide assistance to marginalised communities. Here at NAKOM, our team firmly believes in the positive effect that these organisations have in fighting social injustice and, as such, it works with them both on a personal and a professional level.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
   

^ BACK TO TOP

Information Communication Technology:

The ICT (Information and Communication Technology) sector is one that is growing rapidly. To carry out projects in this sector, NAKOM hires translators with proven versatility and solid technical and documentation skills. Due to the amount of loan words and neologisms in documents such as these, exhaustive linguistic quality control procedures must also be observed. Before the document is completed, it is sent to the client who verifies the specific terminology. We have successfully followed this method in our work with a large number of IT, telecoms, digital television, online gaming and distribution and logistics companies.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
Other customers:
  - Telsis Sistemas

^ BACK TO TOP

Hospitality and Tourism:

Companies in the tourism and hospitality industry acknowledge the important role that multilingual marketing plays in boosting business. NAKOM has translated texts relating to the products and services of a number of associations and companies, always mindful of the stylistic and cultural adaptation that must be undergone for a foreign audience to consider a company attractive.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
     
Other customers:
  - Spain Select
  - Casas Madrid

^ BACK TO TOP

Other sectors:

NAKOM also works with customers from a number of different sectors, providing them with solutions to their translation and interpretation needs.

For more information, please take a look at the work we have carried out for…
       

^ BACK TO TOP