Interpretación simultánea para Acción contra el Hambre en el Día Mundial de la Alimentación

oct 1, 2008   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

NAKOM participa en las conferencias impartidas por Acción contra el Hambre en la jornada celebrada en el centro cultural la Casa Encendida, con su servicio de interpretación simultánea.

Interpretación chino<>español en Madrid.

sep 1, 2008   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

Interpretación  consecutiva chino-español para la empresa de implantes Mozo-Grau. Los intérpretes de NAKOM  facilitan la comunicación entre el equipo de Mozo-Grau  y sus clientes chinos durante  la visita  de estos [...]

Traducción del libro Belleza de Barrio

sep 1, 2008   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

NAKOM se encarga de la traducción al inglés del libro Belleza de Barrio de Ricardo Cases para la Unión de Editoriales Universitarias Españolas.

Interpretación simultánea para el Eurecan European Venture Contest Award

sep 1, 2008   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

NAKOM proporciona el servicio de interpretación durante la jornada de presentación de Eurecan, la comunidad de emprendedores creada por Caja Navarra.

Interpretaciones de alto nivel, Ministerios españoles

ago 1, 2008   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

NAKOM interpreta en reuniones de alto nivel del Ministerio de Fomento, entre otros, las mantenidas entre el Secretario de Estado español y el Ministro de Transportes francés.

Traducción alemán<>español de correspondencia interna

jul 1, 2008   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

Traducción de carta del secretario de Estado de Ministerio Federal de Transporte, Obras y Desarrollo Urbano alemán al Secretario General del Ministerio de Fomento.

Interpretación español<>francés para la Ministra de Fomento

nov 1, 2007   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

Traducción de documentación y acompañamiento durante la intervención de la Ministra en el acto de inauguración del Túnel del Pertus (Perpiñán, Francia).

Interpretación árabe<>español en la Feria del Libro de Madrid.

abr 1, 2007   //   por admin   //   Blog, Trabajos Nakom  //  Comentarios desactivados

NAKOM presta servicios de interpretación a varios autores invitados por la Casa Árabe a presentar sus obras en esta feria editorial.

Páginas:«123456789